Dentro
dos estudos de toponimia hai un sector que é dos menos coñecidos:
a microtoponimia.
Entendemos por microtoponimia menor os nomes de lugar que aluden
a entidades de poboación mínimas, inferiores á
parroquia (lugares), nomes de terras de cultivo (leiras), agras, herbais,
montes, ríos, praias e outros "topoi" menores.
A recollida destes nomes ten unha serie de problemas:
1. A grande cantidade de nomes, nalgúns casos de minúsculos
terreos, só coñecidos polos labregos. Non é estraño,
que un mesmo lugar teña varios nomes, segundo quen sexa o interlocutor.
2. A falta de documentación dos s. IX, X e XI en moitos casos,
o que fai especialmene difícil a reconstrucción dalgúns
dos topónimos. A documentación pode darnos, cando esta
é completa, unha visión diacrónica do nome do lugar;
pois non son poucos os casos nos que este está moi enmascarado;
un exemplo témo-lo en: Vilouchada -de Villa ustulata (quemada)-,
cunha evolución anormal.
3. A desidia das institucións oficiais adicadas á
investigación e á docencia, que non fomentan como é
debido estas esculcas, medio ben axietado para que os estudantes encenten
o arduo traballo investigador, cara á formación dese tan
necesario como desexado ATLAS TOPONIMICO DE GALICIA.
A estes problemas engadiríamos asimesmo, a dificultade intrínsica
desta angueira, que esixe do investigador unha fonda preparación
dos máis diversos ámetos científicos: historia,
lingüística, botánica, agraria, etc.
E aínda un quinto problema constitúeo a escasez de obras
de consulta na nosa língua. Compriría a traducción
dos clásicos alemáns sobre o tema: Piel, Pokorny, Meyer-Lubke,
cos seus repertorios de xermanismos, celtismos, etc.
Despois destes preámbulos sobre as dificultades coas que
se atopa o estudoso da toponimia, pasarei a describir o noso obxecto
do estudo neste artigo.
ABELLEIRA é unha entidade de poboación (parroquia) duns
700 habitantes, pertencente ao concello de Muros e situada a uns 7 kms.
do termo municipal, sendo atravesada de sur a norte pola estrada Santiago-Muros.
Trátase básicamente dunha comunidade, orientada cara á
agricultura de subsistencia e á emigración, sendo a pesca
moi pouco importante.
A primeira referencia que atopamos da parroquia de San Estevo de Abelleira
data de 1607 co gallo da visita que o cardeal Jerónimo del Hoyo
xirou á vila de Muros; este eclesiástico afirma que a parroquia,
neste intre, tiña 29 fregueses. Non obstante, case diriamos que
fala de oidas, pois cando fai referencia a ermida de San Lourenzo, hoxe
en ruínas, dinos que se atopa no cumio dun monte, cando a súa
situación verdadeira era no fondo do val.
A estas breves reseñas engadiremos que entre os fillos sobranceiros
desta parroquia atópase o frade franciscano Xesús María
Lestón Abeijón (1876-1929), escritor e persoa que acadou
altos cargos na orde que fundara o santo de Asís.
E despois desta breve descrición pasaremos a deseñar
a lista de topónimos do entorno parroquial, con algunhas hipóteses
interpretativas no caso dos lugares habitados. O resto (os microtopónimos),
serán agrupados por denominacións xeográficas maiores
( montes, ríos, terras de cultivos, etc.).
PARROQUIA
Abelleira co anexo de San Xián de Torea, que hoxe non estudaremos.
Para a orixe do nome Abelleira, compriríamos localizar documentos
do período medieval, con fin de establecer a evolución do
nome. Cos datos de hoxe e seguindo a Moralejo, derivaríamo-lo de
apicularia (lugar de abellas).
LUGARES:
-Bornalle: Lugar principal da parroquia. A forma -born- relaciónana
Menéndez Pidal e Moralejo con -borm- e -born-, atribuíndoa
a un sustrato ilirio-ligur. Consérvase hoxe en día esta
partícula no nome Pazos de Borbén. Aludiría a fontes
termais ou fervedoiros, cousa que hoxe non conservamos. A forma "-alle,
-elle" é un sufixo xermánico.
-Abelleira: (Lugar central da parroquia).
-Sorribos: Lugar preto do mar. Nome de praia, trasladado a unha
entidade de poboación de nova criación. Posiblemente de
"súb-rivus"; existe noutros lugares de Galicia a forma
Sorribas de sub ripas.
-Mondelo: A primeira partícula "Mond" parece
ser, segundo Abelardo Moralejo, a forma xermánica "munda"
(protección).
-Priegue: De incerta etimoloxía.
-A Pontenova.
-O Pazo: Neste lugar aínda se conserva un pazo con escudo,
e a familia que alí habita son coñecidos polo alcume de
"Fidalgos".
-A Robaleira: De dubidosa etimoloxía. Existíu no
século XIX no pobo a familia dos Robalos. Podería aludir
a unha propiedade desta familia. Este mesmo topónimo repítese
en Vilarrube (Valdoviño).
-A Rateira: Lugar atravesado por un río. Etimoloxía
dubidosa.
-A Serreira: Lugar onde antes había unha serreira..
-A Capela.
-O Vilar.
-Lestón: Derivado de Lesta (nome dunha planta). Consérvase
a forma, en apelidos: Lestón, e en lugares: Lestedo e Lestelle.
-A Ponte da Braña: Nome dunha ponte e dun pequeno lugar
dunha única casa. O nome aludiría a que ponte está
tendida sobre as terras encharcadas (brañas).
-Burreiros: De dubidosa etimoloxía.
-O Campo.
-O Cruceiro.
RIOS:
-Ricouso ( Recouso): Nome do río na desembocadura.
-Rateira.
-Río de Lamas.
-Río de Cabanelas.
PRAIAS:
-Mondelo.
-Liñares.
-Bentín: (Ventín).
-Area Triga.
-Os Seixiños: Praia repleta de seixos.
TERRAS DE CULTIVO (AGRAS E LEIRAS):
-Agro da Lendia: Antigamente estaba dedicado a monte.
-Agra do Fondo: Situada no lugar de Sorribos.
-Agra Boa.
-Agriña.
-Agrado Medio.
-A Devesa: Agra cercada.
-O Barouteiro: Zona de leiras.
-O Barroso.
-Cabanelas.
-Casa de Neve: (¿Nebe?).
-A Cruz.
-A Cancela Vella: Terreos cercados.
-Currás.
-Cabral: (Sobral).
-O Cubulo.
-A Cruz da Misión: A beira hai unha cruz dunha misión
dos primeiros anos da postguerra.
-Os Corbaces.
-Cruxo.
-Os Costados. Terras de cultivo en pendente.
-Entre os Camiños.
-Tras dos Casais.
-Espiñeiro.
-As Enfestas.
-As Francas.
-O Fial.Antigas terras de cultivo, hoxe a monte.
-Riazón.
-Agra do Barreiro.
-Aquela Banda.
-San Lourenzo.
-A Peza Máis Redonda.
-As tres Puntas.
-A Horta dos Pinos.
-A Horta dos Cebolais.
-Lamas. Terreo encharcado.
-A Leiriña.
-A Moreira. Zona de mato á beira do río.
-As Moas.
-Outeiro Gordo. Terreos e monte intercalados, separados por un grande
Outeiro.
-O Grixario. (Igrexario),
-A Punta. Accidente xeográfico.
-Portela da Agra Boa. Zona de leiras que separa dúas agras,
arredor dun cruce de camiños.
-O Tallo da Maseira.(Maceira).
-Rebouzas.(Ribouzas).
-O Rial.
-Os Rebouxos. Antigas terras de cultivo, hoxe a monte
-O Salto.
-As Senras.
-As Uchas.
-Figueiroa.
-Codeseira.
MONTES:
-Cepido.(Sepido).
-Laxas Brañas.
-O Porco Morto.
-A Costa.
-A Labandeira.
-Bicos de Lago. Monte alto que cae a pico sobre o mar.
-Bouzas de Grixa. Zona de montes con pequenas leiras intercaladas.
Alude seguramente a terras da igrexa, pois aínda que non pretendemos
entrar agora na análise etimolóxica, é evidente que
grixa constitúe unha variante de igrexa.
-O Castriño.
HERBAIS:
-A Braña.
-As Laxiñas.
-Os Lameiros.
-Herbal do Muíño Novo.
-As Xemias.
-Va de Coído. (Val de Coído).
FONTES:
-Fonte Xontís.
-Fonte do Lameiro.
-Fontenlos.
-A Fontiña.
-Semorto.
MUÍÑOS:
-Muíño do Campo.
-Muíño do Pazo.
-Muíño da Agriña.
-Muíño Queimado.
-Muíño Vello.
-Muíño do Tarabelo.
-A Moíña.
Despois
deste breve resumo da microtoponimia de Abelleira (Muros), ao que espero
unir axiña ó das outras parroquias do Concello, cara á
elaboración dun estudio toponímico posterior no que entraría
xa, Deus mediante, a análise etimolóxica. |